Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kifaransa - Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKifaransa

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hellenwillian
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre.
Não me deixei mais, eu te amo de verdade!

Kichwa
Mon amour, Je te veux à mes côtés pour ...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Mon amour, Je te veux à mes côtés pour toujours.
Ne me laisse pas, je t'aime vraiment.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 9 Disemba 2009 21:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Disemba 2009 21:15

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
à mes côtes premières, ou à mes entrecôtes?


9 Disemba 2009 23:35

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611

9 Disemba 2009 23:37

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
C'est fou ce qu'un tout petit accent aigu peut changer le sens d'un mot!

9 Disemba 2009 23:45

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Et en plus je savais qu'il fallait un accent aigu. Honte à moi. Bon, je vais voir si j'ai du travail.
Je l'espère vivement.

CC: Francky5591