Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFrancese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...
Testo
Aggiunto da hellenwillian
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre.
Não me deixei mais, eu te amo de verdade!

Titolo
Mon amour, Je te veux à mes côtés pour ...
Traduzione
Francese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Francese

Mon amour, Je te veux à mes côtés pour toujours.
Ne me laisse pas, je t'aime vraiment.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 9 Dicembre 2009 21:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Dicembre 2009 21:15

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
à mes côtes premières, ou à mes entrecôtes?


9 Dicembre 2009 23:35

gamine
Numero di messaggi: 4611

9 Dicembre 2009 23:37

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
C'est fou ce qu'un tout petit accent aigu peut changer le sens d'un mot!

9 Dicembre 2009 23:45

gamine
Numero di messaggi: 4611
Et en plus je savais qu'il fallait un accent aigu. Honte à moi. Bon, je vais voir si j'ai du travail.
Je l'espère vivement.

CC: Francky5591