Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Azerbajdzsáni-Spanyol - akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AzerbajdzsániSpanyol

Cim
akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.
Szöveg
Ajànlo jiuona
Nyelvröl forditàs: Azerbajdzsáni

akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

Cim
Akif, estoy aquí, estoy ...
Fordítás
Spanyol

Forditva Lunita8 àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Akif, estoy aquí, estoy conversando con May Raul.
Validated by lilian canale - 27 December 2009 18:51





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 December 2009 09:31

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi yunatan,
Could you please check this translation. I'd appreciate it.

CC: yunatan

25 December 2009 18:46

yunatan
Hozzászólások száma: 27
I think the person's name is "May Raul". The sentence should end like "... con May Raul".

In English: Akif, I'm here. I'm talking with May Raul.

If I'm wrong in this case (if may is kind of a title or something), the rest of the translation is correct.