Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Latin nyelv - vivat crescatforeat anno domini

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvDán

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
vivat crescatforeat anno domini
Forditando szöveg
Ajànlo pinklover
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

vivat, crescat, floreat

anno Domini
Magyaràzat a forditàshoz
det står på et gammelt bord en veninde har købt i genbrugen

crescatforeat --> crescat, floreat
anno Domini --> anno Domini
<Eedited by Aneta B.>

Edited by Aneta B. - 24 Január 2010 19:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Január 2010 19:04

gamine
Hozzászólások száma: 4611
This word: "crescatforeat" doesn't seem latin to me.

CC: Aneta B.

24 Január 2010 19:21

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Should be: "vivat crescat floreat" =
May he/she/it live, grow, and flourish!

and "anno Domini"= in the year of the Lord"

24 Január 2010 19:54

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Thanks and miau - miau - miau.

24 Január 2010 19:56

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Miau!

P.s. I meant "mjav", Ernst!

24 Január 2010 20:49

Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Thanks Mjav