Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Não temerei o terror da noite nem a ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálLatin nyelv

Témakör Irodalom

Cim
Não temerei o terror da noite nem a ...
Szöveg
Ajànlo torricelli
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Não temerei o terror da noite nem a flecha que voa de dia.
Magyaràzat a forditàshoz
Trecho do salmo 91.

Cim
Psalmus 91
Fordítás
Latin nyelv

Forditva Efylove àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Non timebis a timore nocturno, a sagitta volante per diem.
Magyaràzat a forditàshoz
This is the line of the psalm 91 as it appears in the Latin Vulgate.
Validated by Aneta B. - 4 Február 2010 22:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Február 2010 22:19

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
And here too, if you don't mind, dear?

CC: Lizzzz

4 Február 2010 22:38

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Ok, no more needed. I have just found it.
"not be afraid of the terror of the night. Of the arrow that flieth in the day


CC: Lizzzz

4 Február 2010 22:55

Lizzzz
Hozzászólások száma: 234
Hi Aneta

I don't know if it'll make any difference but in the request it's "I'll not be afraid of the terror of the night, nor the arrow that flieth by day"

CC: Aneta B.

4 Február 2010 22:57

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Not at all. But, thank you!