Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - hayat kafana sıkacak kadar kötü mü

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语法语

标题
hayat kafana sıkacak kadar kötü mü
需要翻译的文本
提交 Marypoppins85
源语言: 土耳其语

hayat kafana sıkacak kadar kötü mü
给这篇翻译加备注
<edit> "kötümü" with "kötü mü"</edit> (02/15/francky thanks to cheesecake's notification)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2010年 二月 15日 01:39





最近发帖

作者
帖子

2010年 二月 14日 23:01

Francky5591
文章总计: 12396
Hi dear experts in Turkish

Is there a conjugated verb in this text?

Thanks a lot!

CC: 44hazal44 CursedZephyr cheesecake

2010年 二月 14日 23:58

cheesecake
文章总计: 980
Hi Francky,
Yes, and this text is obeying all the rules.
Only the last word should be edited as: "...kötü mü?"

2010年 二月 15日 01:38

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks cheesecake!
I'll edit the text and release the request

2010年 三月 2日 21:14

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Merhaba Cheesecake, can you give me a bridge please?

CC: cheesecake

2010年 三月 3日 11:27

cheesecake
文章总计: 980

"Is life as bad as to shoot in the head?" (meaning: Is life as bad as to kill yourself/to shoot yourself from the head)