अनुबाद - फ्रान्सेली-डच - Contrôle ta passionअहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Thoughts - Culture | | | स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Contrôle ta passion | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | devise pour un club sportif <edit> "contrôles" with "contrôle", as this verb conjugated at the imperative mode reads without an "s" at its end -</edit>(06/07/francky) |
|
| | अनुबादडच p.s.द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच
Beheers je passie. |
|
Validated by Lein - 2010年 जुन 15日 12:20
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2010年 जुन 13日 17:02 | | | I don't think "controleer" fits here... "controleren" means as much as "checking if something is right", not really "having control over", except for certain objects such as cars, balls, etc..
The best verb here would be "beheersen", maybe "intomen", so "Beheers je passie" would probably be the best translation. Uru | | | 2010年 जुन 15日 12:20 | | Leinचिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389 | Dank je wel!
Ik heb het aangepast. Ik was ook niet erg zeker van dat 'controleer' maar wilde graag de mening van iemand die beter Frans spreekt horen. |
|
|