Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiholanzi - Contrôle ta passion

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiholanziKilatini

Category Thoughts - Culture

Kichwa
Contrôle ta passion
Nakala
Tafsiri iliombwa na carmenn*
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Contrôle ta passion
Maelezo kwa mfasiri
devise pour un club sportif
<edit> "contrôles" with "contrôle", as this verb conjugated at the imperative mode reads without an "s" at its end -</edit>(06/07/francky)

Kichwa
Beheers je passie
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na p.s.
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

Beheers je passie.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 15 Juni 2010 12:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Juni 2010 17:02

Urunghai
Idadi ya ujumbe: 464
I don't think "controleer" fits here... "controleren" means as much as "checking if something is right", not really "having control over", except for certain objects such as cars, balls, etc..

The best verb here would be "beheersen", maybe "intomen", so "Beheers je passie" would probably be the best translation.
Uru

15 Juni 2010 12:20

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Dank je wel!
Ik heb het aangepast. Ik was ook niet erg zeker van dat 'controleer' maar wilde graag de mening van iemand die beter Frans spreekt horen.