Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Svéd - Apenas os bravos vivem para sempre!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálSvédDánNorvég

Témakör Kifejezés

Cim
Apenas os bravos vivem para sempre!
Szöveg
Ajànlo anunes
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Apenas os bravos vivem para sempre!
Magyaràzat a forditàshoz
<Bridge by Lilian>

"Only the brave live forever!"

Cim
Bara de modiga lever för evigt!
Fordítás
Svéd

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Svéd

Bara de modiga lever för evigt!
Magyaràzat a forditàshoz
Alternativ: "Endast de modiga lever för evigt!"
Validated by pias - 26 Október 2010 16:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Október 2010 11:06

pias
Hozzászólások száma: 8114
Lilian,

jag har ändrat "leva" --> "lever". Din översättning är säkert korrekt, men kör en omröstning för säkerhets skull!

26 Október 2010 07:30

pias
Hozzászólások száma: 8114
Aha!!! Nu ser jag din bro under originalet Lilian :-) Tycker nog att du ska infoga ett "de" (Bara DE modiga...) alt. "ENDAST DE modiga..." Sen är det bara att godkänna.

26 Október 2010 12:01

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Du måste redigera det nu