Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Szwedzki - Apenas os bravos vivem para sempre!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiSzwedzkiDuńskiNorweski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Apenas os bravos vivem para sempre!
Tekst
Wprowadzone przez anunes
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Apenas os bravos vivem para sempre!
Uwagi na temat tłumaczenia
<Bridge by Lilian>

"Only the brave live forever!"

Tytuł
Bara de modiga lever för evigt!
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Szwedzki

Bara de modiga lever för evigt!
Uwagi na temat tłumaczenia
Alternativ: "Endast de modiga lever för evigt!"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 26 Październik 2010 16:56





Ostatni Post

Autor
Post

24 Październik 2010 11:06

pias
Liczba postów: 8113
Lilian,

jag har ändrat "leva" --> "lever". Din översättning är säkert korrekt, men kör en omröstning för säkerhets skull!

26 Październik 2010 07:30

pias
Liczba postów: 8113
Aha!!! Nu ser jag din bro under originalet Lilian :-) Tycker nog att du ska infoga ett "de" (Bara DE modiga...) alt. "ENDAST DE modiga..." Sen är det bara att godkänna.

26 Październik 2010 12:01

lilian canale
Liczba postów: 14972
Du måste redigera det nu