Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Ä°NSAN KAYNAKLARI YÖNETÄ°MÄ°NÄ°N ETKÄ°NLİĞİNÄ°N...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Tudomàny

Cim
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...
Szöveg
Ajànlo edurmus
Nyelvröl forditàs: Török

İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN SAĞLANMASINDA BİR ARAÇ OLARAK KURUMSAL KAYNAK PLANLAMASI
Magyaràzat a forditàshoz
YÃœKSEK LÄ°SANS TEZ ADIDIR

Cim
enterprise resource planning
Fordítás
Angol

Forditva shirakahn àltal
Forditando nyelve: Angol

ENTERPRISE RESOURCE PLANNING AS A TOOL TO GAIN EFFICIENCY IN HUMAN RESOURCES MANAGEMENT
Magyaràzat a forditàshoz
"AS" yerine ":" kullansanız da olur hatta daha iyi olabilir

Una Smith (evaluator) changed IMPLEMENT to TOOL and OBTAIN to GAIN. Efficiency is an ideal, hence not obtainable.
Validated by samanthalee - 4 Június 2007 02:13





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Június 2007 18:29

annabell_lee
Hozzászólások száma: 41
to obtain efficiency "in" human resources management olmalı diye düşünüyorum.

2 Június 2007 07:19

shirakahn
Hozzászólások száma: 12
kesinlikle haklısın

3 Június 2007 14:46

webken
Hozzászólások száma: 11
as a tool "for" gaining daha iyi olur bence..

3 Június 2007 19:54

edurmus
Hozzászólások száma: 1
DeÄŸerli Ãœyeler,

İletmiş olduğunuz cevaplar için hepinize teşekkür ederim. Sizlerden gelen geribildirimler doğrultusunda çeviriyi tamamladım.
Tekrar teşekkür ederim.