Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Ä°NSAN KAYNAKLARI YÖNETÄ°MÄ°NÄ°N ETKÄ°NLİĞİNÄ°N...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mokslas
Pavadinimas
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...
Tekstas
Pateikta
edurmus
Originalo kalba: Turkų
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN SAĞLANMASINDA BİR ARAÇ OLARAK KURUMSAL KAYNAK PLANLAMASI
Pastabos apie vertimą
YÃœKSEK LÄ°SANS TEZ ADIDIR
Pavadinimas
enterprise resource planning
Vertimas
Anglų
Išvertė
shirakahn
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
ENTERPRISE RESOURCE PLANNING AS A TOOL TO GAIN EFFICIENCY IN HUMAN RESOURCES MANAGEMENT
Pastabos apie vertimą
"AS" yerine ":" kullansanız da olur hatta daha iyi olabilir
Una Smith (evaluator) changed IMPLEMENT to TOOL and OBTAIN to GAIN. Efficiency is an ideal, hence not obtainable.
Validated by
samanthalee
- 4 birželis 2007 02:13
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 birželis 2007 18:29
annabell_lee
Žinučių kiekis: 41
to obtain efficiency "in" human resources management olmalı diye düşünüyorum.
2 birželis 2007 07:19
shirakahn
Žinučių kiekis: 12
kesinlikle haklısın
3 birželis 2007 14:46
webken
Žinučių kiekis: 11
as a tool "for" gaining daha iyi olur bence..
3 birželis 2007 19:54
edurmus
Žinučių kiekis: 1
DeÄŸerli Ãœyeler,
İletmiş olduğunuz cevaplar için hepinize teşekkür ederim. Sizlerden gelen geribildirimler doğrultusunda çeviriyi tamamladım.
Tekrar teşekkür ederim.