Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Ciencia

Título
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...
Texto
Propuesto por edurmus
Idioma de origen: Turco

İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN SAĞLANMASINDA BİR ARAÇ OLARAK KURUMSAL KAYNAK PLANLAMASI
Nota acerca de la traducción
YÜKSEK LİSANS TEZ ADIDIR

Título
enterprise resource planning
Traducción
Inglés

Traducido por shirakahn
Idioma de destino: Inglés

ENTERPRISE RESOURCE PLANNING AS A TOOL TO GAIN EFFICIENCY IN HUMAN RESOURCES MANAGEMENT
Nota acerca de la traducción
"AS" yerine ":" kullansanız da olur hatta daha iyi olabilir

Una Smith (evaluator) changed IMPLEMENT to TOOL and OBTAIN to GAIN. Efficiency is an ideal, hence not obtainable.
Última validación o corrección por samanthalee - 4 Junio 2007 02:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Junio 2007 18:29

annabell_lee
Cantidad de envíos: 41
to obtain efficiency "in" human resources management olmalı diye düşünüyorum.

2 Junio 2007 07:19

shirakahn
Cantidad de envíos: 12
kesinlikle haklısın

3 Junio 2007 14:46

webken
Cantidad de envíos: 11
as a tool "for" gaining daha iyi olur bence..

3 Junio 2007 19:54

edurmus
Cantidad de envíos: 1
Değerli Üyeler,

İletmiş olduğunuz cevaplar için hepinize teşekkür ederim. Sizlerden gelen geribildirimler doğrultusunda çeviriyi tamamladım.
Tekrar teşekkür ederim.