Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Scienco

Titolo
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...
Teksto
Submetigx per edurmus
Font-lingvo: Turka

İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN SAĞLANMASINDA BİR ARAÇ OLARAK KURUMSAL KAYNAK PLANLAMASI
Rimarkoj pri la traduko
YÃœKSEK LÄ°SANS TEZ ADIDIR

Titolo
enterprise resource planning
Traduko
Angla

Tradukita per shirakahn
Cel-lingvo: Angla

ENTERPRISE RESOURCE PLANNING AS A TOOL TO GAIN EFFICIENCY IN HUMAN RESOURCES MANAGEMENT
Rimarkoj pri la traduko
"AS" yerine ":" kullansanız da olur hatta daha iyi olabilir

Una Smith (evaluator) changed IMPLEMENT to TOOL and OBTAIN to GAIN. Efficiency is an ideal, hence not obtainable.
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 4 Junio 2007 02:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Junio 2007 18:29

annabell_lee
Nombro da afiŝoj: 41
to obtain efficiency "in" human resources management olmalı diye düşünüyorum.

2 Junio 2007 07:19

shirakahn
Nombro da afiŝoj: 12
kesinlikle haklısın

3 Junio 2007 14:46

webken
Nombro da afiŝoj: 11
as a tool "for" gaining daha iyi olur bence..

3 Junio 2007 19:54

edurmus
Nombro da afiŝoj: 1
DeÄŸerli Ãœyeler,

İletmiş olduğunuz cevaplar için hepinize teşekkür ederim. Sizlerden gelen geribildirimler doğrultusunda çeviriyi tamamladım.
Tekrar teşekkür ederim.