Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Ä°NSAN KAYNAKLARI YÖNETÄ°MÄ°NÄ°N ETKÄ°NLİĞİNÄ°N...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Videnskab
Titel
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...
Tekst
Tilmeldt af
edurmus
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN SAĞLANMASINDA BİR ARAÇ OLARAK KURUMSAL KAYNAK PLANLAMASI
Bemærkninger til oversættelsen
YÃœKSEK LÄ°SANS TEZ ADIDIR
Titel
enterprise resource planning
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
shirakahn
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
ENTERPRISE RESOURCE PLANNING AS A TOOL TO GAIN EFFICIENCY IN HUMAN RESOURCES MANAGEMENT
Bemærkninger til oversættelsen
"AS" yerine ":" kullansanız da olur hatta daha iyi olabilir
Una Smith (evaluator) changed IMPLEMENT to TOOL and OBTAIN to GAIN. Efficiency is an ideal, hence not obtainable.
Senest valideret eller redigeret af
samanthalee
- 4 Juni 2007 02:13
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
1 Juni 2007 18:29
annabell_lee
Antal indlæg: 41
to obtain efficiency "in" human resources management olmalı diye düşünüyorum.
2 Juni 2007 07:19
shirakahn
Antal indlæg: 12
kesinlikle haklısın
3 Juni 2007 14:46
webken
Antal indlæg: 11
as a tool "for" gaining daha iyi olur bence..
3 Juni 2007 19:54
edurmus
Antal indlæg: 1
DeÄŸerli Ãœyeler,
İletmiş olduğunuz cevaplar için hepinize teşekkür ederim. Sizlerden gelen geribildirimler doğrultusunda çeviriyi tamamladım.
Tekrar teşekkür ederim.