Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Nauka
Natpis
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...
Tekst
Podnet od
edurmus
Izvorni jezik: Turski
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN SAĞLANMASINDA BİR ARAÇ OLARAK KURUMSAL KAYNAK PLANLAMASI
Napomene o prevodu
YÃœKSEK LÄ°SANS TEZ ADIDIR
Natpis
enterprise resource planning
Prevod
Engleski
Preveo
shirakahn
Željeni jezik: Engleski
ENTERPRISE RESOURCE PLANNING AS A TOOL TO GAIN EFFICIENCY IN HUMAN RESOURCES MANAGEMENT
Napomene o prevodu
"AS" yerine ":" kullansanız da olur hatta daha iyi olabilir
Una Smith (evaluator) changed IMPLEMENT to TOOL and OBTAIN to GAIN. Efficiency is an ideal, hence not obtainable.
Poslednja provera i obrada od
samanthalee
- 4 Juni 2007 02:13
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 Juni 2007 18:29
annabell_lee
Broj poruka: 41
to obtain efficiency "in" human resources management olmalı diye düşünüyorum.
2 Juni 2007 07:19
shirakahn
Broj poruka: 12
kesinlikle haklısın
3 Juni 2007 14:46
webken
Broj poruka: 11
as a tool "for" gaining daha iyi olur bence..
3 Juni 2007 19:54
edurmus
Broj poruka: 1
DeÄŸerli Ãœyeler,
İletmiş olduğunuz cevaplar için hepinize teşekkür ederim. Sizlerden gelen geribildirimler doğrultusunda çeviriyi tamamladım.
Tekrar teşekkür ederim.