Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Nauka

Natpis
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...
Tekst
Podnet od edurmus
Izvorni jezik: Turski

İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN SAĞLANMASINDA BİR ARAÇ OLARAK KURUMSAL KAYNAK PLANLAMASI
Napomene o prevodu
YÃœKSEK LÄ°SANS TEZ ADIDIR

Natpis
enterprise resource planning
Prevod
Engleski

Preveo shirakahn
Željeni jezik: Engleski

ENTERPRISE RESOURCE PLANNING AS A TOOL TO GAIN EFFICIENCY IN HUMAN RESOURCES MANAGEMENT
Napomene o prevodu
"AS" yerine ":" kullansanız da olur hatta daha iyi olabilir

Una Smith (evaluator) changed IMPLEMENT to TOOL and OBTAIN to GAIN. Efficiency is an ideal, hence not obtainable.
Poslednja provera i obrada od samanthalee - 4 Juni 2007 02:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Juni 2007 18:29

annabell_lee
Broj poruka: 41
to obtain efficiency "in" human resources management olmalı diye düşünüyorum.

2 Juni 2007 07:19

shirakahn
Broj poruka: 12
kesinlikle haklısın

3 Juni 2007 14:46

webken
Broj poruka: 11
as a tool "for" gaining daha iyi olur bence..

3 Juni 2007 19:54

edurmus
Broj poruka: 1
DeÄŸerli Ãœyeler,

İletmiş olduğunuz cevaplar için hepinize teşekkür ederim. Sizlerden gelen geribildirimler doğrultusunda çeviriyi tamamladım.
Tekrar teşekkür ederim.