Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Svéd - lan kıro. GelmiÅŸin. haber verir insan.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökSvéd

Témakör Levél / Email

Cim
lan kıro. Gelmişin. haber verir insan.
Szöveg
Ajànlo sativares
Nyelvröl forditàs: Török

lan kıro.

GelmiÅŸin.

haber verir insan.
Magyaràzat a forditàshoz
Nån ville säga mig något när jag var borta från msn

Cim
Msn konversation
Fordítás
Svéd

Forditva The_Tuna àltal
Forditando nyelve: Svéd

Hej din bondlurk!

SÃ¥ du har kommit.

Man borde ju meddela det på förhand.
Magyaràzat a forditàshoz
Han menar nog att du loggat in på msn och borde säga till honom att du var online då han ev. missat det
Validated by pias - 15 December 2007 16:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 December 2007 12:58

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hi smy,(again)
could you please bridge this one.

CC: smy

15 December 2007 13:02

smy
Hozzászólások száma: 2481
Hi!
here is the bridge :

Hey you bumpkin!
So you have come.
One should let know beforehand.

15 December 2007 13:05

pias
Hozzászólások száma: 8114
bumpkin...is that the same as nerd, dolt or dor?

15 December 2007 16:28

smy
Hozzászólások száma: 2481
it's rather "hick" or "yokel"

15 December 2007 16:31

pias
Hozzászólások száma: 8114
THANKS again smy!

15 December 2007 16:40

smy
Hozzászólások száma: 2481
you're welcome!
good evening