Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Arab - Bonjour, Nous vous remercions de...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaArab

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Bonjour, Nous vous remercions de...
Szöveg
Ajànlo moslim200542
Nyelvröl forditàs: Francia

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Magyaràzat a forditàshoz
هي رسالة من شركةاتصالات حول الرد علىطلب توظيف وهي تتحدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضافية

Cim
مرحبا شكراً لاهتمامك بشبكتنا,
Fordítás
Arab

Forditva elmota àltal
Forditando nyelve: Arab

مرحبا

شكراً لاهتمامك بشبكتنا, لنجيب على طلبك على أفضل وجه, الرجاء هلّا بعثت لنا المزيد من المعلومات عن الهدف من طلبك, في الحال؟

رقم هاتف ثانٍ و بديل
Magyaràzat a forditàshoz
marhaban
نشكركم على الاهتمام الذي تولّوه لمؤسستنا وللإجابة على طلبكم على أفضل وجه نرجو منكم أن ترسلوا لنا معلومات أكثر متعلّقة بطلبكم ، بالمصادفة

رقم هاتف ثان إضافي.
Validated by marhaban - 30 Augusztus 2007 14:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Augusztus 2007 14:25

marhaban
Hozzászólások száma: 279
notre entreprise مؤسستنا
Ce n'est pas
notre réseau شبـكتنا

30 Augusztus 2007 14:57

elmota
Hozzászólások száma: 744
انا ترجمت الجسر من فرانكي, سؤال, ماذا تعني ب: بالمصادفة ؟
the english bridge says: in the present case, which means في الحال.