Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Anglų - spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųPrancūzųIspanųGraikųAnglųPortugalų

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.
Tekstas
Pateikta makahonov
Originalo kalba: Rusų

spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.
Pastabos apie vertimą
mensagem pessoal recebida por telemóvel

Pavadinimas
Genyka, thank you for your greetings. Kisses
Vertimas
Anglų

Išvertė Cisa
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Genyka, thank you for your greetings. Kisses
Validated by Tantine - 28 rugpjūtis 2007 13:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 rugpjūtis 2007 06:52

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Cisa

I don't know any Russian, but basing myself on the French version, there doesn't seem to be the slightest problem with your English version, except maybe the "y" that is in the name "Genyka".
Could you explain it to me?

Bises
Tantine

CC: kafetzou

28 rugpjūtis 2007 08:20

Cisa
Žinučių kiekis: 765
Hi Tantine

It´s because of pronunciation. In Genyka ny is something like Spanish Ň. When romanizing that sound, I usually use y to indicate that the consonant has been softened.

28 rugpjūtis 2007 12:07

Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
Genyka---Genka? misspelling or diminutive form out of any reason.Otherwise all right.

28 rugpjūtis 2007 12:15

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
That's because this "n" in there is just a nasal sign (as the spanish ñ, portuguese ~ and japanese -n-).
It's explained above.