Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Görög - kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögTörök

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...
Forditando szöveg
Ajànlo computer07
Nyelvröl forditàs: Görög

kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia alithini agapi,to logo mesa jia na iparxo an me agapas
Magyaràzat a forditàshoz
και αν έχεις το κουράγιο για αγάπη, την δύναμη για αληθινή αγάπη, το λόγο μέσα για να υπάρχω αν με αγαπάς
Edited by kafetzou - 28 Szeptember 2007 04:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Szeptember 2007 14:21

Freya
Hozzászólások száma: 1910
This is not Romanian for sure!!

18 Szeptember 2007 17:56

goncin
Hozzászólások száma: 3706
This is Greek in Latin letters, Freya. Changed. Thank you!

CC: Freya

28 Szeptember 2007 04:42

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
irini, what exactly does "to logo mesa jia na iparxo" mean here? I wasn't sure of my translation into Turkish.