Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Grikskt - kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktTurkiskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...
tekstur at umseta
Framborið av computer07
Uppruna mál: Grikskt

kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia alithini agapi,to logo mesa jia na iparxo an me agapas
Viðmerking um umsetingina
και αν έχεις το κουράγιο για αγάπη, την δύναμη για αληθινή αγάπη, το λόγο μέσα για να υπάρχω αν με αγαπάς
Rættað av kafetzou - 28 September 2007 04:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 September 2007 14:21

Freya
Tal av boðum: 1910
This is not Romanian for sure!!

18 September 2007 17:56

goncin
Tal av boðum: 3706
This is Greek in Latin letters, Freya. Changed. Thank you!

CC: Freya

28 September 2007 04:42

kafetzou
Tal av boðum: 7963
irini, what exactly does "to logo mesa jia na iparxo" mean here? I wasn't sure of my translation into Turkish.