Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kigiriki - kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
computer07
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia alithini agapi,to logo mesa jia na iparxo an me agapas
Maelezo kwa mfasiri
και αν Îχεις το κουÏάγιο για αγάπη, την δÏναμη για αληθινή αγάπη, το λόγο μÎσα για να υπάÏχω αν με αγαπάς
Ilihaririwa mwisho na
kafetzou
- 28 Septemba 2007 04:46
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Septemba 2007 14:21
Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
This is not Romanian for sure!!
18 Septemba 2007 17:56
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
This is Greek in Latin letters, Freya. Changed. Thank you!
CC:
Freya
28 Septemba 2007 04:42
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
irini, what exactly does "to logo mesa jia na iparxo" mean here? I wasn't sure of my translation into Turkish.