Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - یونانی - kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیترکی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...
متن قابل ترجمه
computer07 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia alithini agapi,to logo mesa jia na iparxo an me agapas
ملاحظاتی درباره ترجمه
και αν έχεις το κουράγιο για αγάπη, την δύναμη για αληθινή αγάπη, το λόγο μέσα για να υπάρχω αν με αγαπάς
آخرین ویرایش توسط kafetzou - 28 سپتامبر 2007 04:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 سپتامبر 2007 14:21

Freya
تعداد پیامها: 1910
This is not Romanian for sure!!

18 سپتامبر 2007 17:56

goncin
تعداد پیامها: 3706
This is Greek in Latin letters, Freya. Changed. Thank you!

CC: Freya

28 سپتامبر 2007 04:42

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
irini, what exactly does "to logo mesa jia na iparxo" mean here? I wasn't sure of my translation into Turkish.