मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - युनानेली - kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
computer07
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia alithini agapi,to logo mesa jia na iparxo an me agapas
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
και αν Îχεις το κουÏάγιο για αγάπη, την δÏναμη για αληθινή αγάπη, το λόγο μÎσα για να υπάÏχω αν με αγαπάς
Edited by
kafetzou
- 2007年 सेप्टेम्बर 28日 04:46
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 सेप्टेम्बर 18日 14:21
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
This is not Romanian for sure!!
2007年 सेप्टेम्बर 18日 17:56
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
This is Greek in Latin letters, Freya. Changed. Thank you!
CC:
Freya
2007年 सेप्टेम्बर 28日 04:42
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
irini, what exactly does "to logo mesa jia na iparxo" mean here? I wasn't sure of my translation into Turkish.