Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskTyrkisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af computer07
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia alithini agapi,to logo mesa jia na iparxo an me agapas
Bemærkninger til oversættelsen
και αν έχεις το κουράγιο για αγάπη, την δύναμη για αληθινή αγάπη, το λόγο μέσα για να υπάρχω αν με αγαπάς
Senest redigeret af kafetzou - 28 September 2007 04:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 September 2007 14:21

Freya
Antal indlæg: 1910
This is not Romanian for sure!!

18 September 2007 17:56

goncin
Antal indlæg: 3706
This is Greek in Latin letters, Freya. Changed. Thank you!

CC: Freya

28 September 2007 04:42

kafetzou
Antal indlæg: 7963
irini, what exactly does "to logo mesa jia na iparxo" mean here? I wasn't sure of my translation into Turkish.