Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语土耳其语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...
需要翻译的文本
提交 computer07
源语言: 希腊语

kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia alithini agapi,to logo mesa jia na iparxo an me agapas
给这篇翻译加备注
και αν έχεις το κουράγιο για αγάπη, την δύναμη για αληθινή αγάπη, το λόγο μέσα για να υπάρχω αν με αγαπάς
上一个编辑者是 kafetzou - 2007年 九月 28日 04:46





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 18日 14:21

Freya
文章总计: 1910
This is not Romanian for sure!!

2007年 九月 18日 17:56

goncin
文章总计: 3706
This is Greek in Latin letters, Freya. Changed. Thank you!

CC: Freya

2007年 九月 28日 04:42

kafetzou
文章总计: 7963
irini, what exactly does "to logo mesa jia na iparxo" mean here? I wasn't sure of my translation into Turkish.