Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Török-Portugál - canima mesaj

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökPortugál

Cim
canima mesaj
Szöveg
Ajànlo bori
Nyelvröl forditàs: Török

sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...

Cim
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
Fordítás
Portugál

Forditva barok àltal
Forditando nyelve: Portugál

És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
Validated by Sweet Dreams - 23 Január 2008 21:17





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Január 2008 20:57

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: handyy

23 Január 2008 21:11

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:

"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."

ı hope ı can help you...

23 Január 2008 21:16

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!

Kisses,

Sweet Dreams

23 Január 2008 21:23

handyy
Hozzászólások száma: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure