Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Portugués - canima mesaj
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
canima mesaj
Texto
Propuesto por
bori
Idioma de origen: Turco
sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...
Título
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
Traducción
Portugués
Traducido por
barok
Idioma de destino: Portugués
És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
Última validación o corrección por
Sweet Dreams
- 23 Enero 2008 21:17
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Enero 2008 20:57
Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
handyy
23 Enero 2008 21:11
handyy
Cantidad de envíos: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:
"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."
ı hope ı can help you...
23 Enero 2008 21:16
Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!
Kisses,
Sweet Dreams
23 Enero 2008 21:23
handyy
Cantidad de envíos: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure