Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Португальська - canima mesaj

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаПортугальська

Заголовок
canima mesaj
Текст
Публікацію зроблено bori
Мова оригіналу: Турецька

sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...

Заголовок
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
Переклад
Португальська

Переклад зроблено barok
Мова, якою перекладати: Португальська

És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
Затверджено Sweet Dreams - 23 Січня 2008 21:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Січня 2008 20:57

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: handyy

23 Січня 2008 21:11

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:

"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."

ı hope ı can help you...

23 Січня 2008 21:16

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!

Kisses,

Sweet Dreams

23 Січня 2008 21:23

handyy
Кількість повідомлень: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure