Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Portugais - canima mesaj
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
canima mesaj
Texte
Proposé par
bori
Langue de départ: Turc
sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...
Titre
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
Traduction
Portugais
Traduit par
barok
Langue d'arrivée: Portugais
És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
Dernière édition ou validation par
Sweet Dreams
- 23 Janvier 2008 21:17
Derniers messages
Auteur
Message
23 Janvier 2008 20:57
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
handyy
23 Janvier 2008 21:11
handyy
Nombre de messages: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:
"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."
ı hope ı can help you...
23 Janvier 2008 21:16
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!
Kisses,
Sweet Dreams
23 Janvier 2008 21:23
handyy
Nombre de messages: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure