Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Portugheză - canima mesaj
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
canima mesaj
Text
Înscris de
bori
Limba sursă: Turcă
sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...
Titlu
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
Traducerea
Portugheză
Tradus de
barok
Limba ţintă: Portugheză
És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
Validat sau editat ultima dată de către
Sweet Dreams
- 23 Ianuarie 2008 21:17
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
23 Ianuarie 2008 20:57
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
handyy
23 Ianuarie 2008 21:11
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:
"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."
ı hope ı can help you...
23 Ianuarie 2008 21:16
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!
Kisses,
Sweet Dreams
23 Ianuarie 2008 21:23
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure