Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - تركي-برتغاليّ - canima mesaj

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبرتغاليّ

عنوان
canima mesaj
نص
إقترحت من طرف bori
لغة مصدر: تركي

sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...

عنوان
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف barok
لغة الهدف: برتغاليّ

És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 23 كانون الثاني 2008 21:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 كانون الثاني 2008 20:57

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: handyy

23 كانون الثاني 2008 21:11

handyy
عدد الرسائل: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:

"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."

ı hope ı can help you...

23 كانون الثاني 2008 21:16

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!

Kisses,

Sweet Dreams

23 كانون الثاني 2008 21:23

handyy
عدد الرسائل: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure