Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Português - canima mesaj
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
canima mesaj
Texto
Enviado por
bori
Língua de origem: Turco
sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...
Título
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
Tradução
Português
Traduzido por
barok
Língua alvo: Português
És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
Última validação ou edição por
Sweet Dreams
- 23 Janeiro 2008 21:17
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Janeiro 2008 20:57
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
handyy
23 Janeiro 2008 21:11
handyy
Número de mensagens: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:
"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."
ı hope ı can help you...
23 Janeiro 2008 21:16
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!
Kisses,
Sweet Dreams
23 Janeiro 2008 21:23
handyy
Número de mensagens: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure