Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Portugalski - canima mesaj
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
canima mesaj
Tekst
Podnet od
bori
Izvorni jezik: Turski
sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...
Natpis
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
Prevod
Portugalski
Preveo
barok
Željeni jezik: Portugalski
És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
Poslednja provera i obrada od
Sweet Dreams
- 23 Januar 2008 21:17
Poslednja poruka
Autor
Poruka
23 Januar 2008 20:57
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
handyy
23 Januar 2008 21:11
handyy
Broj poruka: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:
"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."
ı hope ı can help you...
23 Januar 2008 21:16
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!
Kisses,
Sweet Dreams
23 Januar 2008 21:23
handyy
Broj poruka: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure