Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Lengyel - eu sou muito gata

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolLengyel

Cim
eu sou muito gata
Szöveg
Ajànlo mariokutno
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

eu sou muito gata

Cim
jestem bardzo piękna
Fordítás
Lengyel

Forditva Angelus àltal
Forditando nyelve: Lengyel

jestem bardzo piękna
Magyaràzat a forditàshoz
also can be "naprawdę jestem taka piękna"
Validated by bonta - 6 Január 2008 09:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Január 2008 21:58

katpij
Hozzászólások száma: 3
jestem bardzo slodka

1 Január 2008 22:45

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
It's not słodka!

Because gata refers to a beautiful girl.

2 Január 2008 16:13

hszonszcz
Hozzászólások száma: 3
Jestem naprawdÄ™

2 Január 2008 20:20

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
jestem naprawdÄ™, naprawdÄ™ jestem..

it doesn't matter, it is understadable
You should know that in Polish it is possible to move words around in the sentence

2 Január 2008 20:26

Xana888
Hozzászólások száma: 2
jestem naprawdę słodka

2 Január 2008 20:50

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Aiaiaiiiii

The translation in discussion is from Brazilian Portuguese to Polish, not from English to Polish!

Besides, the text says the girl is beautiful and not sweet

In Portuguese słodka should be: doce, meiga

Hope this clarify things