Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - O amor só traz dor e sofrimento

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskLatin

Titel
O amor só traz dor e sofrimento
Tekst
Tilmeldt af Alessandro Gomes
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

O amor só traz dor e sofrimento
Bemærkninger til oversættelsen
Lápide

Titel
Amor dolorem patientiamque solum fert.
Oversættelse
Latin

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Amor dolorem patientiamque solum fert.
Bemærkninger til oversættelsen
"solum" or "modo"

<bridge>
Love brings only pain and suffering
</bridge>
Senest valideret eller redigeret af charisgre - 9 Januar 2008 13:49





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Januar 2008 13:30

charisgre
Antal indlæg: 256
Goncin, "only" is "modo" in my opinion and in the dictionary. I see that is not the first time when you use "tantum" in stead, so my curiosity is if you found something related. Just asking, I hope you don't mind,

9 Januar 2008 13:41

goncin
Antal indlæg: 3706
Well... I just thought "only" was "tantus, -a, -um"... You can reject it.

CC: charisgre