Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Латински - O amor só traz dor e sofrimento

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатински

Заглавие
O amor só traz dor e sofrimento
Текст
Предоставено от Alessandro Gomes
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

O amor só traz dor e sofrimento
Забележки за превода
Lápide

Заглавие
Amor dolorem patientiamque solum fert.
Превод
Латински

Преведено от goncin
Желан език: Латински

Amor dolorem patientiamque solum fert.
Забележки за превода
"solum" or "modo"

<bridge>
Love brings only pain and suffering
</bridge>
За последен път се одобри от charisgre - 9 Януари 2008 13:49





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Януари 2008 13:30

charisgre
Общо мнения: 256
Goncin, "only" is "modo" in my opinion and in the dictionary. I see that is not the first time when you use "tantum" in stead, so my curiosity is if you found something related. Just asking, I hope you don't mind,

9 Януари 2008 13:41

goncin
Общо мнения: 3706
Well... I just thought "only" was "tantus, -a, -um"... You can reject it.

CC: charisgre