Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - O amor só traz dor e sofrimento

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatino

Titolo
O amor só traz dor e sofrimento
Testo
Aggiunto da Alessandro Gomes
Lingua originale: Portoghese brasiliano

O amor só traz dor e sofrimento
Note sulla traduzione
Lápide

Titolo
Amor dolorem patientiamque solum fert.
Traduzione
Latino

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Latino

Amor dolorem patientiamque solum fert.
Note sulla traduzione
"solum" or "modo"

<bridge>
Love brings only pain and suffering
</bridge>
Ultima convalida o modifica di charisgre - 9 Gennaio 2008 13:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Gennaio 2008 13:30

charisgre
Numero di messaggi: 256
Goncin, "only" is "modo" in my opinion and in the dictionary. I see that is not the first time when you use "tantum" in stead, so my curiosity is if you found something related. Just asking, I hope you don't mind,

9 Gennaio 2008 13:41

goncin
Numero di messaggi: 3706
Well... I just thought "only" was "tantus, -a, -um"... You can reject it.

CC: charisgre