Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - O amor só traz dor e sofrimento

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatin

Tittel
O amor só traz dor e sofrimento
Tekst
Skrevet av Alessandro Gomes
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

O amor só traz dor e sofrimento
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Lápide

Tittel
Amor dolorem patientiamque solum fert.
Oversettelse
Latin

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Latin

Amor dolorem patientiamque solum fert.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"solum" or "modo"

<bridge>
Love brings only pain and suffering
</bridge>
Senest vurdert og redigert av charisgre - 9 Januar 2008 13:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Januar 2008 13:30

charisgre
Antall Innlegg: 256
Goncin, "only" is "modo" in my opinion and in the dictionary. I see that is not the first time when you use "tantum" in stead, so my curiosity is if you found something related. Just asking, I hope you don't mind,

9 Januar 2008 13:41

goncin
Antall Innlegg: 3706
Well... I just thought "only" was "tantus, -a, -um"... You can reject it.

CC: charisgre