Oversættelse - Spansk-Engelsk - un beso suaveAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Brev / E-mail For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
un beso suave |
|
| | OversættelseEngelsk Oversat af goncin | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
a soft kiss |
|
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 Maj 2008 19:35
Sidste indlæg | | | | | 15 Maj 2008 18:30 | | | Hi Goncin,
"gentle" or "soft" would convey the original better.
"smooth" means "suave" in the sense of not having roughness or bumps or ridges or irregularities; you can use it for "skin"
"a smooth skin", but for a kiss it would be better using one of those suggestions above. |
|
|