Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - un beso suave

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelsk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
un beso suave
Tekst
Tilmeldt af bengtsson
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

un beso suave

Titel
a soft kiss
Oversættelse
Engelsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

a soft kiss
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 Maj 2008 19:35





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Maj 2008 18:30

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Goncin,

"gentle" or "soft" would convey the original better.
"smooth" means "suave" in the sense of not having roughness or bumps or ridges or irregularities; you can use it for "skin"
"a smooth skin", but for a kiss it would be better using one of those suggestions above.