Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - un beso suave

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
un beso suave
Текст
Публікацію зроблено bengtsson
Мова оригіналу: Іспанська

un beso suave

Заголовок
a soft kiss
Переклад
Англійська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Англійська

a soft kiss
Затверджено lilian canale - 15 Травня 2008 19:35





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Травня 2008 18:30

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Goncin,

"gentle" or "soft" would convey the original better.
"smooth" means "suave" in the sense of not having roughness or bumps or ridges or irregularities; you can use it for "skin"
"a smooth skin", but for a kiss it would be better using one of those suggestions above.