翻译 - 西班牙语-英语 - un beso suave当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 信函 / 电子邮件 本翻译"仅需意译"。
最近发帖 | | | | | 2008年 五月 15日 18:30 | | | Hi Goncin,
"gentle" or "soft" would convey the original better.
"smooth" means "suave" in the sense of not having roughness or bumps or ridges or irregularities; you can use it for "skin"
"a smooth skin", but for a kiss it would be better using one of those suggestions above. |
|
|