Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - un beso suave

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglés

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
un beso suave
Texto
Propuesto por bengtsson
Idioma de origen: Español

un beso suave

Título
a soft kiss
Traducción
Inglés

Traducido por goncin
Idioma de destino: Inglés

a soft kiss
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Mayo 2008 19:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Mayo 2008 18:30

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Goncin,

"gentle" or "soft" would convey the original better.
"smooth" means "suave" in the sense of not having roughness or bumps or ridges or irregularities; you can use it for "skin"
"a smooth skin", but for a kiss it would be better using one of those suggestions above.