Traducción - Español-Inglés - un beso suaveEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Carta / Email Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Español
un beso suave |
|
| | TraducciónInglés Traducido por goncin | Idioma de destino: Inglés
a soft kiss |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Mayo 2008 19:35
Último mensaje | | | | | 15 Mayo 2008 18:30 | | | Hi Goncin,
"gentle" or "soft" would convey the original better.
"smooth" means "suave" in the sense of not having roughness or bumps or ridges or irregularities; you can use it for "skin"
"a smooth skin", but for a kiss it would be better using one of those suggestions above. |
|
|