Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - un beso suave

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
un beso suave
Tекст
Добавлено bengtsson
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

un beso suave

Статус
a soft kiss
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

a soft kiss
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 15 Май 2008 19:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Май 2008 18:30

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Goncin,

"gentle" or "soft" would convey the original better.
"smooth" means "suave" in the sense of not having roughness or bumps or ridges or irregularities; you can use it for "skin"
"a smooth skin", but for a kiss it would be better using one of those suggestions above.