Перевод - Испанский-Английский - un beso suaveТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Письмо / E-mail Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Испанский
un beso suave |
|
| | ПереводАнглийский Перевод сделан goncin | Язык, на который нужно перевести: Английский
a soft kiss |
|
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 15 Май 2008 19:35
Последнее сообщение | | | | | 15 Май 2008 18:30 | | | Hi Goncin,
"gentle" or "soft" would convey the original better.
"smooth" means "suave" in the sense of not having roughness or bumps or ridges or irregularities; you can use it for "skin"
"a smooth skin", but for a kiss it would be better using one of those suggestions above. |
|
|