Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Αγγλικά - un beso suave

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
un beso suave
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bengtsson
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

un beso suave

τίτλος
a soft kiss
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

a soft kiss
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 15 Μάϊ 2008 19:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Μάϊ 2008 18:30

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Goncin,

"gentle" or "soft" would convey the original better.
"smooth" means "suave" in the sense of not having roughness or bumps or ridges or irregularities; you can use it for "skin"
"a smooth skin", but for a kiss it would be better using one of those suggestions above.