Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Polsk - kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskItaliensk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af alyemy
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Bemærkninger til oversættelsen
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"
Senest redigeret af Edyta223 - 3 April 2009 18:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 August 2008 04:52

Angelus
Antal indlæg: 1227
Hej Edyta!

Mógłabyś zobaczyć na ten tekst?
Czy nie powinno być napisane „Kocham cię i będę cię kochał/kochać”?
WyglÄ…da trochÄ™ dziwne.

Dziękuję


CC: Edyta223

5 August 2008 08:20

Edyta223
Antal indlæg: 787
Masz rację Angelus powinno byc tak jak ty napisałeś! pozdrawiam Edyta