Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Polska - kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaItalienska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Text att översätta
Tillagd av alyemy
Källspråk: Polska

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Anmärkningar avseende översättningen
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"
Senast redigerad av Edyta223 - 3 April 2009 18:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Augusti 2008 04:52

Angelus
Antal inlägg: 1227
Hej Edyta!

Mógłabyś zobaczyć na ten tekst?
Czy nie powinno być napisane „Kocham cię i będę cię kochał/kochać”?
WyglÄ…da trochÄ™ dziwne.

Dziękuję


CC: Edyta223

5 Augusti 2008 08:20

Edyta223
Antal inlägg: 787
Masz rację Angelus powinno byc tak jak ty napisałeś! pozdrawiam Edyta