Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Polskt - kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktItalskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
tekstur at umseta
Framborið av alyemy
Uppruna mál: Polskt

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Viðmerking um umsetingina
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"
Rættað av Edyta223 - 3 Apríl 2009 18:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 August 2008 04:52

Angelus
Tal av boðum: 1227
Hej Edyta!

Mógłabyś zobaczyć na ten tekst?
Czy nie powinno być napisane „Kocham cię i będę cię kochał/kochać”?
WyglÄ…da trochÄ™ dziwne.

Dziękuję


CC: Edyta223

5 August 2008 08:20

Edyta223
Tal av boðum: 787
Masz rację Angelus powinno byc tak jak ty napisałeś! pozdrawiam Edyta