Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Poljski - kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiTalijanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao alyemy
Izvorni jezik: Poljski

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Primjedbe o prijevodu
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"
Posljednji uredio Edyta223 - 3 travanj 2009 18:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 kolovoz 2008 04:52

Angelus
Broj poruka: 1227
Hej Edyta!

Mógłabyś zobaczyć na ten tekst?
Czy nie powinno być napisane „Kocham cię i będę cię kochał/kochać”?
WyglÄ…da trochÄ™ dziwne.

Dziękuję


CC: Edyta223

5 kolovoz 2008 08:20

Edyta223
Broj poruka: 787
Masz rację Angelus powinno byc tak jak ty napisałeś! pozdrawiam Edyta