Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - eksi yedinci metrede iki merdiven arasında...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Udtryk

Titel
eksi yedinci metrede iki merdiven arasında...
Tekst
Tilmeldt af srcozt
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

eksi yedinci metrede iki merdiven arasında tehlike oluşturacak boşuk var

Titel
jvhgv
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kfeto
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

There is a potentially dangerous space between two steps at minus seven meters.
Bemærkninger til oversættelsen
this translation isn't exactly pretty to look at. but i thought better a bad one than none
boÅŸuk should be boÅŸluk
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 10 August 2008 20:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 August 2008 07:52

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I think this translation is correct, but I don't understand it - what is "-7th meter"?

1 August 2008 21:25

kfeto
Antal indlæg: 953
i dont get it either. maybe some technical term/bad language to say 7m below ground level?

1 August 2008 21:38

kafetzou
Antal indlæg: 7963
That was my guess too. Maybe we should say "at -7 meters" in English.

1 August 2008 21:39

kafetzou
Antal indlæg: 7963
... or maybe even "at minus seven meters".